Igrana verzija hita ‘Kako izdresirati zmaja’ oduševila na premijeri u Zagrebu

Karolina Krikšić Vidas
3 min. čitanja

Hrvatska premijera igranog filma Kako izdresirati zmaja, adaptacije kultnog animiranog hita iz 2010., oduševila je zagrebačku publiku, i to ponajprije vizualne scene, snažne emocije i povratak omiljenih likova Štucka i Bezubog u novom, “stvarnijem” izdanju.

Crveni tepih, uzbuđeni klinci, nostalgični roditelji, poznata lica i – zmajevi. Tako je izgledala hrvatska premijera igranog filma Kako izdresirati zmaja (How to Train Your Dragon, 2025.), ambiciozne adaptacije DreamWorksovog animiranog klasika iz 2010., održana u zagrebačkom CineStar Avenue Mallu. Među publikom su se našli i TV voditeljica Romina Knežić, glazbenica Ivana Plechinger te komičar Goran Vinčić, svi podjednako spremni ponovno zaroniti u svijet otoka Berk, zmajeva i jednog vrlo neobičnog Vikinga.

Podsjetimo, radnja prati mladog Vikinga Štucka, nespretnog sina plemenskog poglavice Stoika Velikog, koji živi u zajednici gdje su Vikinzi i zmajevi generacijama u ratu. No kada Štucko slučajno sruši strašnog zmaja – i umjesto da ga ubije, sprijatelji se s njim – počinje nevjerojatna avantura koja će promijeniti cijeli otok. Zmaj dobiva ime Bezubi, a njihovo prijateljstvo postaje nit koja razotkriva da zmajevi nisu neprijatelji, već stvorenja dostojna povjerenja i ljubavi.

I dalje aktualna priča

Priča o prijateljstvu, hrabrosti, prihvaćanju različitosti i promjeni duboko ukorijenjenih predrasuda nikad nije bila aktualnija, a u igranoj verziji možda djeluje još stvarnije nego prije.

Režiju potpisuje Dean DeBlois, već trostruko nominiran za Oscara i redatelj cijele originalne animirane trilogije. U stvaranje ovog filma ušao je s jasnim uvjetom: potpuna kreativna kontrola. A rezultat je film koji ostaje vjeran izvornoj emociji, ali donosi novu vizualnu raskoš.

Up Next
You can skip ad in
SKIP AD >
Ad will start in..
Advertisement
Uključi zvuk
LIVE
 / 
  • Speed1
  • Subtitles
  • Quality
  • Audio
Quality
    Speed
    • 2x
    • 1.5x
    • 1.25x
    • 1x (Normal)
    • 0.5x
    Subtitles
      Audio
        Embed this video:
        Copy
        Copy video link:
        Copy
        Chapters
          • Copy video url at current time
          • Fullscreen Exit Fullscreen
          This content is private
          Submit
          Please enter valid password!
          Age Verification
          By clicking enter, I certify that I am over the age of 21 and will comply with this statement.
          ENTER
          or
          EXIT
          Coming Next
          CANCEL

          Film službeno kreće u distribuciju od četvrtka, 12. lipnja, a u kina stiže u sinkroniziranoj i titlanoj verziji. Tako ćemo u hrvatskoj sinkronizaciji kao Štucka čuti Nikolu Nedića, Robert Ugrina glas jeposudio Stoiku, Ervin Baučić Žderi, a Vini Jurčić Astrid. U originalnoj pak verziji, glasove daju Mason Thames (Štucko), Gerard Butler (Stoik), Nick Frost (Gobber), Julian Dennison i Nico Parker.

          Franšiza koja se ne gasi

          Film je temeljen na knjigama britanske autorice Cresside Cowell, a originalna animirana trilogija – Kako izdresirati zmaja (2010.), Kako izdresirati zmaja 2 (2014.) i Kako izdresirati zmaja 3 (2019.) – osvojila je publiku i kritiku širom svijeta, zaradila niz nagrada (uključujući Zlatni globus) i postala nezaobilazna stavka svakog ljubitelja animacije.

          Ova nova verzija ne pokušava zamijeniti original. Ona ga poštuje i nadograđuje. Likovi su ostali isti, ali su – baš kao i mi koji smo s njima odrasli – dobili nešto zreliju verziju sebe. Ako ste kao klinci sanjali da letite na Bezubom, sada imate priliku da to učinite još jednom…

          Preporuči članak
          aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa